-《水陆仪轨会本》注释浅译 (田果彦)-
【◎七席】
一心奉供。十方法界。阎摩罗王。十王王妹。十八小王。诸司官吏。并诸眷属。
惟愿不迷本性。承佛威光。是夕今时,受兹供养。
【译】:至诚一心恭奉供养,十方法界所有地府阎摩罗王,秦广、楚江等十位大王,阎摩罗王王妹,以及助治地狱之十八臣佐诸小王众,乃至掌判勘验之诸司官吏狱卒一切等众,及诸眷属。
恭诚祈愿十方法界所有此等地府诸王官吏等众及诸眷属,都能不迷失于原有的清净本性,仰承佛力威光照烛济拔,而于今夕奉供之时,歆受此等上妙供养。
○治冥十王居地下。阎摩罗号最称尊。 惟兹神妹亦分权。善恶二童诸女吏。
○十八大臣誓同治。七十二司辅泰岳。 洪伽噤等固威雄。恶毒鬼俦咸佐理。
○业镜火珠常鉴照。诸司典执本公平。 十方地府众神司。于此一时俱奉供。
【译】:治理冥间地府共有「十王」,威居于地下,其中又以「阎摩罗王」最称尊上。而其神妹则分权而专治女众之狱事,并有善恶二簿童子与诸女吏,常相辅佐。
至于阎摩罗王,则有十八位昔日誓相佐助的大臣,协同治理地狱;而泰岳府狱,也有七十二司官吏共同辅助。铁围山间有洪伽噤王等三十七位鬼王众,威灵雄武,典主狱事;而恶毒鬼王等三十四位诸鬼王众,也都同相佐理。
以及主执文籍,而常以业镜、火珠鉴照善恶之业,诸司判官典掌勘问对验等事本来就是公正不阿。凡此所有十方一切地府诸王臣神司等众,我等于今皆至诚恭奉供养。
【注】:请对照「奉请下堂」第七席原文、及译文中之【注】。
伏以善心初发,上天之宝殿先成。恶念纔萌,下地之火城已具。故知现起之业行。可卜未来之报缘。
惟阎摩罗之至神,住捺落迦之冥界。列华池于四处,悬铃网于七重。
众鸟和鸣,香风芬郁。苦俱乐而间受。兄与妹以双王。
因本无良,从极瞋而立邪誓。果还自熟,扑热铁而灌融铜。
矧十八之大臣,及百万之精卒。由当时有奉助治罪之愿,致此日得各任典司之称。
至于泰岳掌曹案之司官。与彼执文籍之诸吏。推鞫对验,固无枉滥。烧然冻冽,曷不辛酸。
非诸神可专其权,实众生自感之力。久缠妄习,徒令旷劫拘囚。欲反真修,不出一心照了。
【译】:由于一念善心初发熏习,生居于天上的百宝庄严宫殿,即感应而先形成;而一丝恶念方才初萌,下堕到地狱的炽火极苦铁城,便应念而已具备。因此可知,由现在身心所起的种种善恶业行,便可预卜未来苦乐之因缘果报。
阎摩罗王至为威神,住于捺落迦(地狱)之幽闇冥界。其宫殿住处,七宝所成,园苑花池环列于四方,悬宝铃网于前后七重。
其间,种种众鸟各相和鸣,种种诸香随风远熏而芬芳馥郁。然于昼夜三时却自生苦报,而与乐报相间并受。并且,兄与妹皆作地狱之主,兄掌男事而妹治女事,故称为「双王」。
由于当初因地所起本非善心,而是昔为毗沙王时与维陀始王相战不敌,遂从极度瞋恨之心而立邪恶之誓,愿后生为地狱主以治此罪人。今日恶果成熟而苦报自受,故有大狱卒高举阎王而扑置铁地上,并用铁钳拨其口而以融铜汁泻灌,纵咽彻下无不燋烂。
而昔日毗沙王之十八大臣与百万精兵之众,由于当时都同立「后当奉助治此罪人」的誓愿,以致于今都得以各各分任掌理典司等职位。
至于泰岳府狱掌判诉讼案件的七十二司诸官,以及掌执文籍察证等诸胥吏,于推问审判、对证勘验案情时,固然是力求公正而没有冤枉滥刑,然面对着炽火烧燃、寒冰冻冽之酷狱惨状,难道心中都没有丝毫的辛酸悲伤吗?
当知「因果不昧」。因此,并非典主狱事的诸神可以专掌判定生死之大权,实际乃是由众生自己的业力,自作自受而感得善恶的果报。迷苦的众生,无始以来久受妄业习气缠缚,徒然使得自己旷久长劫受到系缚与拘囚。如今若要反归圆妙真修,其实不出于一心圆融三观,照了无碍。
【注:善心初发,上天之宝殿先成。恶念纔萌,下地之火城已具】①《重编诸天传》:「正法念经云,阎罗王在冥司,三时自受其苦,宫殿皆变炎炽铁城,所食铁丸铜汁等以酬恶报也。过已还举善心,复见宫殿百宝庄严,以酬善因也。」(X88n1658_p0435c05) ②《起世经》:「当阎浮洲南二铁围山外,有阎魔王宫殿住处。…七重栏楯,七重铃网。其外七重多罗行树,周匝围遶,杂色可观,七宝所成,所谓金银琉璃颇梨赤珠车磲玛瑙等之所成就。于其四方各有诸门,一一诸门,皆有却敌楼橹台殿园苑花池。是诸花池,及园苑内,有种种树。…种种诸香,随风远熏。种种众鸟,各各和鸣。复次诸比丘,彼阎魔王,以其恶业不善果故,于夜三时及昼三时,自然而有赤融铜汁,在前出生。当于是时,其王宫殿,即变为铁。于先所有五欲功德,在目前者,皆没不现。… 时阎魔王心生怖畏,颤动不安。身有诸毛,一时皆竖,即走入内。时守狱者,取阎摩王高举<打-丁+仆>之,置热铁地上。其地炽燃,极大猛盛,光焰炎赫。<打-丁+仆>令卧已,即以铁钳,开张其口,以融铜汁,泻置口中。…复烧大肠及小肠等,次第燋燃,从下而出。当于尔时,彼阎摩王,作如是念。…呜呼愿我从今舍此身已,更得身时,俱于人间,相逢受生。令我尔时于如来法中当得信解。得信解已,…从家出家,…自得通证。具足证已,愿我当言,我今生死已尽,梵行已立,所应作者,皆已作讫,更不复于后世受生。…彼阎摩王,发如是等熏习善念,即于尔时,彼阎摩王所住宫殿,还成七宝,种种出生,犹如诸天,五欲功德现前具足。」(T01n0024_p0330b09) (<打-丁+仆>,即「扑」。)
【注:捺落迦】①《一切经音义》云:「那落迦(梵语也,…此译有四义:一不可乐、二不可救济、三闇冥、四地狱。经中言地狱者,一义也,所以仍置本名。 或言非行,谓非法行处也)。」(T54n2128_p0640b14) ②《六道集》:「地狱者,胡言泥犁,梵音名捺落迦。 捺落名人,迦名为恶;恶人生彼处,故名捺落迦。 (有翻为不可乐、或翻苦具、或翻苦器) 由彼先时,造作增长,增上暴恶,身语意恶行,往彼令彼相续,故名捺落迦。地狱者,从义立名,谓地下之狱也。又狱者,局也;谓拘局罪人,不得自在,故名地狱。婆沙论云,谓彼罪人,为狱卒阿傍之所拘制,不得自在也。然此之一道,有其多处,或在地下、或处地上、或居空中,故梵本不云地狱,而言捺落迦。」(X88n1645_p0154c04)
【注:从极瞋而立邪誓】《六道集》:「经云:阎罗王一念之恶,便总狱事。自身受苦,亦不可论。阎罗大王,昔为毗沙国王,与维陀始王共战。兵力不如,因立誓愿:愿我后生为地狱主,治此罪人。十八大臣,及百万众,皆悉同愿。毗沙王者,今阎罗王是。十八大臣,今十八狱主是。百万之众,今牛头阿旁等是。地狱经云:阎王住地狱间,宫城纵广三万里,铜铁所成。每日昼夜三时,有大铜镬,满中烊铜,自然在前。有大狱卒,卧王热铁床上,铁钩擘口,烊铜灌之,纵咽彻下,无不燋烂。」(X88n1645_p0155b08)
【注:推鞫】推询审问。鞫,刑求逼供、审判。
【注:冻冽】冽,谓极为寒冷。
【注:真修】不假作意,与理体相应任运而修,称真修;依真如理而起有心有作之修,称缘修。…天台大师智颚以隔真妄、破九界、显佛界为缘修;而以融真妄、绝破显之意为真修。又空假二智为缘修,中道之观智为真修。就天台宗所判之化法四教而言,智顗又以通别二教为缘修,圆教为真修。(佛光大辞典)
今则特开胜会。普度迷流。幸因佛日之光。来赴檀家之供。
亲承法施。豁悟性空。勿留滞于幽都。即升腾于乐土。归命顶礼,常住三宝。
【译】:于今特为开建殊胜的大斋胜会,平等普度一切迷流中的苦难众生;恭诚祈愿十方所有一切地府王臣神司等众及诸眷属,仰承佛陀慈悲德智之光明摄照,共偕来赴施主请供之法会道场。
亲承无上胜妙法施,而得豁然领悟性本真空;切莫再流滞于冥府幽都,当即超升于安乐净土。谨以至诚恳切之心,归命顶礼十方法界一切常住三宝。
没有评论:
发表评论