2012年12月22日星期六

02《第二 行发符悬旛法事》注释浅译(04)

-《水陆仪轨会本》注释浅译 (田果彦)

-【◎嘱托使者】-
圣凡体同,迷悟心异。今此修斋而致请,或云赴感之不齐。
谓三宝诸天之居,固一念而可格。如六道羣生之类,有屡呼而弗闻。
盖恶业重者,正苦留连。及邪见多者,自为障碍。非赖使人之捷疾。曷通施者之勤渠。
【译】:圣、凡体性虽然无二,然真妄迷悟有别。今于此修建「水陆普度大斋法会」而恭请一切圣凡,但惟恐感召而来赴会者仍有所不全。
 因为三宝诸天圣众,固然一念诚心即可感通而临;但六道众生之颣,仍有屡经呼唤却不闻不来的。
 此皆由于恶业深重者,正留连于苦果中受报,身不由己;而多执邪见者,则作茧自缚而自生障碍。因此,若不仰赖使者快捷迅疾地传信布达,如何能通达施者殷诚恳切之心意呢?
【注:一念而可格】谓感通。《书经》:「于皇天」。 来、到。《书经》:「于上下。」

至若具奏牍以进梵王。录情文而干帝释。符地府泰山之所主。关城隍土境之诸神。咸仰体于至慈。即奉行于大赦。
推圣恩之旷荡。拔恶趣之拘囚。悉使奔趣。毋令退缩。
如是则天人修罗之党。鬼畜泥犁之俦。藉此时津济之功,解亿劫轮回之业。
【译】:乃至撰写奏牍上呈于梵王,记载陈情之文而投诉于帝释,致文书于地府、泰山之主官,行关说于守护城隍、土境之诸神,请其共同仰体佛力普度之至慈大悲,而立即奉行大赦。
 弘推佛恩之浩荡广大,而救拔拘系恶趣之罪囚;令其皆得离苦,急速奔趣而来赴会,无有丝毫顾忌或退缩。
 如此,则三善道之天、人、修罗等辈,及三恶道畜生、恶鬼、地狱之类,都能藉由此时平等济度之功,解脱亿劫沉沦六道之苦业。
【注:干帝释】,营求、求取之意。《尔雅•释言》:「,求也。」
【注:符地府泰山之所主】,《释名》:「,付也。书所敕命于上,付使传行之也。」
【注:关城隍】,《正字通》关策,犹「关说」也。又,「联络」也。城隍,即「城墙及护城河」,泛指城池。后亦喻指「守护城池的神」。
【注:俦】伴侣,同类,同辈之意。

大崇至化,幸遇良缘。冀益阐于聪明,肯恪遵于付托。
不踰顷刻,徧达缄封。毋使有违,自贻其咎。佛国天宫之异处,各谨攸司。人寰地府之殊途,分当其任。
昏昧弗知者,劝之以道。凶顽自用者,摄之以威。有请必来,无一不至。所有意旨,具在符文。别命披宣。试垂采听。
【译】:如此至大崇高的教法,彻底至极的教化,众生何其有幸,能够得遇如此殊胜之良缘。冀望使者更加弘展其聪敏灵明,慎遵于所付托之重责大任。
 不出瞬间,便将所有文书信息遍达各处,切莫有所违误而自招过咎。凡上达佛国天宫等诸处,均各谨守所司之重职;若下至人间、地府等异地,也分别担当所负之大任。
 对于昏庸愚昧、无所知者,皆以正道劝勉之;对于凶残顽劣、刚愎自用者,则以威严摄服之。恩威并济,令所有受请众生都欣然受化而来,没有任一不到的。综而言之,凡上述所有大意要旨,都已完全记载于「请书」之中。谨再慎重披露宣明,敬请使者慈悲俯听。

恭惟四大使者。内修菩萨行,外现神王身。披金甲而曜日增辉,乘宝马而鸾铃振响。
步山涉海,应念而来。此界他方,剎那即至。
今辰斋主,虔备香灯茶果,纸马金钱。聊申供养,伏惟鉴纳。
既蒙临降,更请从容。少叙至诚,仰垂印可。
今有请书四函,符牒四道。恭对使者,觌面披宣。伏乞从容听览。
【译】:四大捷疾使者,内修菩萨慈悲行,而外表示现神王身;披着铠甲,映曜日之光而益增光辉;乘骑宝马,驰骋遐迩而鸾铃振振作响。
 跋山涉海,应诚心之一念,有感而来;遍此界他方,无论远近,剎那即到。
 今此良辰,斋主虔诚敬备香灯茶果、纸马金钱等,聊以表明恭谨供养之心意,敬请使者明鉴而纳享。
 于兹既已蒙神降光临,则更祈请使者悠然从容,允许我等稍略陈述恳切之至诚,并仰请垂示验证而印可。
 今有请书、符牒各四封,恭谨敬对使者,面报而宣陈,伏请从容聆听览察。
【注:符牒】符、牒,皆为古代公文之一种。「符」,信也,古代用为凭证之信物、文件。 「牒」,札也。官方之公文、命令。
【注:请书四函,符牒四道】详见《会本》p.549  568
【注:觌面】觌,进见、看见。觌面,即当面、见面之意。

「请书」、「符牒」 )

-【◎奉送使者】-
不速而疾,有感则通。威容俨日出之光,神足儗天行之捷。
驾云軿而扬羽葆,载驰载驱。穷宝焰而彻风轮,宜上宜下。
幸毋废命,须善为辞。事有劳烦,礼当攀送。
【译】:无须加速,自然神捷而迅疾;诚心有感,则必通达。使者之威容,俨如赫日之光耀;神足迅疾,可比天行之快捷。
 驾腾云之宝车而扬华羽之缀饰,车马疾行载驰载驱。上达最顶之宝焰而下彻最底之风轮,极上极下无所不宜。
 祈愿使者,于所负之使命无有疏漏,更须善巧应对通达辞意。凡此所有托付之事,任重道远而劳身烦心,故当诚恳有礼而恭敬奉送。
【注:不速而疾】《法华经大窾》:「普贤发足,不速而疾,不行而至,故曰自在神力。」(X31n0614_p0823b22
【注:云軿】軿,古代有帷幕遮掩的马车。「云軿」喻指神仙所乘之车,有驾云为车之意
【注:羽葆】古代帝王仪仗中,以鸟羽联缀装饰而成的华盖。
【注:宝焰、风轮】风轮,此世界之最下底。《法华经大窾》:「此华藏世界海有须弥山,微尘数风轮所持。乃至最上第二十重,有世界名宝焰。」(X31n0614_p0678b04) 《华严经》:「此华藏庄严世界海,有须弥山微尘数风轮所持。其最下风轮,名:平等住,能持其上一切宝焰炽然庄严。」T10n0279_p0039a20 《佛祖统纪》:「上穷宝焰下彻风轮,此华严所明一世界种。」T49n2035_p0302c29
【注:攀送】怀着恭敬、依依、感恩之心意而送行。 《高峰龙泉院因师集贤语录》:「拜跪诸神,伏惟珍重。即说攀送陀罗尼曰: 一唵嚤惹啰穆羯吉又穆。」(X65n1277_p0035a02 《法华经显应录》:「仆曰:先生寄语远来,不及攀送。仆即送行。」(X78n1540_p0046b07《南史》:「豫章老幼号哭攀送,车轮不得前。」

我佛如来,有奉送真言。谨当宣诵。
【译】:仰遵我佛如来有奉送真言,于兹恭谨宣诵:
唵么讶啰  穆羯叉   (三徧)
揭谛揭谛  波罗揭谛  波罗僧揭谛  菩提萨婆诃。(三徧)

-【◎「发符法事」圆满】-
归依佛。归依法。归依僧。归依佛法僧三宝已竟。上来发符圆满。炼疏化财。用助使者云程,徧游沙界。和南圣众。
【译】:归依佛,归依法,归依僧。于今已经圆满归依佛、法、僧三宝竟。法会至今,「发符」法事已经圆满,谨焚化疏牒、宝锭,以助使者行程圆满,遍游恒沙界。稽首敬礼诸圣众。
【注:炼疏化财】《法界圣凡水陆大斋普利道场性相通论》:「炼疏化财。用助使者云程。…(焚疏牒牌位。宝定纸缎)。」(X74n1498_p0835b14
【注:沙界】恒河沙数的世界。恒河沙数是形容数目很多。(佛学常见词汇)
【注:和南】又云婆南。新称伴谈,… 译曰稽首及敬礼,度我。义林章二曰:「若云伴谈,此云稽首,亦云礼拜,亦云敬礼,讹云和南。」(佛学大辞典)
【注:发符】即指以上「奉请四大捷疾使者奉达请书,传达法会讯息」之法事。

没有评论:

发表评论