-《水陆仪轨会本》注释浅译 (田果彦)-
-【◎洒净】-
一器之水至约,三谛之功宛存。是以论其性,则本于真空。随所用,则现乎妙假。
二边莫立,中道不安。凭圆观之融通。助真言之秘密。
洁兹座席,净诸根尘。是皆即事以明心,要在忘情而照理。
【译】:此宝器中之水,虽然其量极少,然却宛然具足了「空、假、中」三谛之功。所以,就「体性」而论,固然是归于「性本真空」;但随「相用」而言,却能随缘而现种种「妙有假相」。
不偏执于「真空」、「妙假」的两边对待,也无须安立「中道」的假名而执着(否则又成中、边之微细对待与执着)。谨依凭圆融妙观的融会通达,复加以真言的秘密加持。
严净「上堂」三宝十席圣贤之座席,同时清净除一切诸根尘垢。凡此种种,都是藉「妙假事相」以显明「真性本心」;要旨就在于忘舍「假相之情见」,而如实观照「实相之真理」。